raic.org. À vrai dire, le Larousse n’impose pas réellement cette distinction et indique que l’on emploie plutôt l’un ou l’autre selon cette règle, mais aussi que remercier de est plus soigné et remercier pour plus courant. And thank you for the information about Carl. « Merci de » ou « Merci pour »? – la langue et la littérature françaises Merci de ne pas claquer la porte en sortant. ncnjournal.com. Pensez à CACOCU, ce sont les cas où l’on peut en mettre une : ça, ço, çu. En effet, au singulier, « toute » … «Merci pour» ou «merci de» : ne faites plus la faute - LEFIGARO Je vous remercie de votre sollicitude / Je vous remercie pour votre sollicitude Notez aussi que "remercier de" est plus formel que "remercier pour", si bien que dans le monde professionnel, utilisez plutôt remercier de. - Merci de (ou : pour) votre carte. Accès aux documents du SPVM Archives et accès à lâinformation. Translator. « Merci de » est utilisé pour dire « Merci de faire ceci » ou « merci de faire cela », La suggestion de remplacer par « Merci » n’est pas pertinente car elle ne dit pas comment demander l’action souhaitée de façon plus polie… La formule « pouvez vous faire ceci , pouvez vous faire cela svp » n’est pas satisfaisante et manque d’autorité. Thank you for the information on Spain. Mais il nous joue parfois des tours dès qu'on précise la raison du remerciement : une aide, une attention, la confiance accordée, la compréhension de quelqu'un, une collaboration, une invitation. Je voulais prendre le temps de vous remerci Thank you for all you are doing to spre a d that f aith. Livres. merci pour l'information - French translation – Linguee Les ADIL se composent de juristes et dâexperts formés de manière continue sur toutes les questions autour du logement. de L'INFORMATION Définition Merci pour cette information | Dictionnaire français